哈利波特与火焰杯阅读
2000
2 年前
视频简介
本片是根据畅销书改编而成的。詹妮弗·康纳利在片中扮演一位对自己的婚姻感到非常厌倦的已婚妇女,布莱德利·库珀扮演她的丈夫,同时与另外一个女人纠缠不清。几个人的故事交错重叠,让人感叹人类行为的虚伪性:你真的了解你的男人吗?也许他满口甜言蜜语,但其实他并没有那么喜欢你!也许他和你约会,也打电话跟你聊天,但其实他并没有那么喜欢你!也许他和你每次见面都上床,但其实并没有那么喜欢你……。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。